加入收藏 在線留言 聯系我們
關注微信
手機掃一掃 立刻聯系商家
電話或微信18807550903
公司新聞
國際貿易術語:運費和保險費付至指定目的地(CIP)
發布時間: 2024-02-19 17:46 更新時間: 2024-11-22 08:08

一、定義
(1)CIP術語的英文全稱為Carriage and Insurance Paid to(insert named place of destination),中文譯為“運費和保險費付至(填入指定目的地)”,是指賣方將貨物在雙方約定地點(如果雙方已經約定了地點)交給其指定的承運人或其他人。賣方必須簽訂運輸合同并支付將貨物運至指定目的地所需費用。
——《國際貿易理論與實務 第5版》

(2)CIP的全稱是Carriage and Insurance Paid to (...named place of destination)中文是運費、保險費付至(指定目的地),指賣方將貨物交給其指定的承運人,支付將貨物運至指定目的地的運費,為買方辦理貨物在運輸途中的貨運保險,買方則承擔交貨后的一切風險和其他費用。書寫形式是“CIP指定目的地”。CIP術語適用于各種運輸方式,包括多式聯運。
——海運網


二、理解
根據《國際貿易術語解釋通則2020》共11種,
按照運輸方式可以分為兩大類,
第一類:適合任何運輸方式;
第二類:適用于水上運輸(即海運、內河運輸)。
按照費用階段區分,可以分為四類,
分別是:“E”類(起運)、“F”類(主要運費未付)、“C”類(主要運費已付)以及“D”類(到達)。
CIP術語用表格顯示如圖。為了便于和CPT做比較,我把二者放在一起顯示。
/
CPT術語具體的理解需要結合買方和賣方的義務去進行。其中《國際貿易術語解釋通則2020》中對賣方和買方有列明10項義務。其它空出的義務主要是參考資料上沒有對應提到,所以空出來。歡迎補充和指正!
/


三、復述
(1)CIP術語Carriage and Insurance Paid to,即運費、保險費付至指定目的地。CIP后面要標明指定的目的地。比如CIP 倫敦。在這個術語中,運費和保險費是由賣方負責,買方負責指定承運人。而昨天梳理的運費付至指定目的地(CPT)中,賣家只負責運費,買家負責貨物運輸過程中的保險。其它的交貨點和風險點完全相同。
特點:
賣方:
賣方必須提供符合合同規定的貨物和商業發票,或具有同等效力的電子數據,以及合同可能要求的證明貨物符合合同的其他證件。
在合同規定的時間、地點,將合同規定的貨物置于買方指定的承運人控制下,并及時通知買方。
訂立貨物運往指定目的地的運輸合同,并支付有關運費。
按照買賣合同的約定,自負費用投保貨物運輸險。
承擔貨物交給承運人控制之前的風險。
自負風險和費用,取得出口許可證或其他官方批準的證件,并辦理出口清關手續,支付關稅及其他有關費用。
買方:
接受賣方提供的有關單據,受領貨物,并按合同規定支付貨款。
承擔自貨物在約定交貨地點交給承運人控制之后的風險。
自負風險和費用,取得進口許可證或其他官方批準的證件,并且辦理貨物進口所需海關手續,支付關稅及其他有關費用。
在這上面可以看到,CIP中賣方的責任是比較多的。


聯系方式

  • 電  話:0755-25108873
  • 業務經理:詹先生
  • 手  機:18807550903
  • 微  信:jack134866